- William Van Hecke is me.
- I design software and pursue esoteric hobbies in Seattle. It is lovely to have you here!
- @fet is my Twitter thing.
- Microcosmographia is my newsletter thing.
- This site exists to keep track of all the dumb stuff I have on the internet. The sections shuffle every hour.
- I am learning to knit. You can say hello at my Ravelry page.
- Every few years I come back to 3D modeling, to see if it has become a sane pursuit. This has been in Cinema 4D, then Blender, and most recently Modo. I always lose faith before shipping anything.
- My friend Julian has been teaching me pixel art lately; we post the progress at Momo Pax, our old game-studio site.
- In like 2000 or so I made a Genesis controller work on PSX.
- In 2009 I built an arcade stick to the point that you could plug it in and play fighting games with it. Someday I may even finish it to the point that it is worth photographing.
- I really like Python and jQuery.
- Since 2003, Julian Lancaster and I have been a game studio called Momo Pax, which has built many things and shipped none of them. Nowadays we just use that site as a place for him to teach me about pixel art.
- It is remarkable how many names in marketing and fiction could have been created by my Badass Name Generator.
- Helpify is a tool for turning OmniOutliner documents into Apple Help Books.
- Game Shelf is a database of all of my video games.
- At Twitch, I stream games, usually visual novels. As I get more tired, the narration and translation get sillier.
- Button Trance is a column that I write about infatuating games. It began at Heisei Democracy, a site I administered back in its heyday, but has since moved to my own blog.
- I always liked video games. But in 2002, I discovered Sakura Taisen and it turned me into a whole new kind of geek.
- A decade later, I researched and wrote a 15,000-word article on the Sakura Taisen series for Hardcore Gaming 101.
- Solarized theme for Dwarf Fortress, based on the Solarized color scheme by Ethan Schoonover, is for aesthetics nerds who want highly refined inscrutable ascii landscapes. It looks like this.
- Heta no Yokozuki Sekai 4 is a blog of varying merit.
- I have a long-running secret fiction writing project which is not linked from anywhere and which you will never see! But it is out there.
- I enjoy making things that are in Japanese not be in Japanese anymore.
- Clamm-bon Eigo-ban is my long-running project to provide English info and lyrics for Clammbon, my favorite band in the world. I’ve translated many of their songs and subtitled both of their films!
- A bunch of us fans are trying to create a new English version of the lovely PS2 game Ar tonelico 2, at the At2 Relocalization Project. I worked on the style guide, translated Chroche’s Cosmosphere, and translated Frelia’s Binary Field.
- In 2002, I coordinated the Xenosaga Madness Project, a complete translation and gameplay guide to the PS2 game Xenosaga Episode I. You can also hop straight to the guide, which in retrospect is kind of an impressive document.
- If you like her music you might enjoy this list of YUKI song titles translated into English.
- Now you’re at the bottom of my web site.